• 论坛网址:https://db2.mom(可微信分享)、https://0668.es、https://0668.cc(全加密访问)

祭伯父文 (1人在浏览)

老一辈的文人如电城陆孔尧等认识阿伯。
据阿伯说当年走江湖的时候,没有两下子,别人递个杯子过来,你接得不好分分钟钟都有性命之危。
江湖险恶,我们现在已经无法了解。
 
宇宙细胞,好样的,这都给你找出来。
今对灵前,深忆伯父德容,泪难成文,言难表哀!
==
每个字都是我自己写的。祭奠时不写“今对灵前”写什么?
但老实说我写这句是受《出师表》的影响,但诸葛亮的原文是“临表涕零,不知所云”,两者相去甚远,已经不能算是抄袭了。
至于“呜呼”开头与祭文的末句是祭文的规定写法(格式),不能说是抄袭的。
实际上宣读时祭文的开头还有几句话(一段),因为我还未完全弄懂,因此第一段后来交给杨老师补上。
那几句话就是:

公元XXXX年
不过,这些内容放上网,不适合,删除。
 
望之俨然,即之也温,听之也厉。
这句话出于《论语》,原是写孔子的,引经据典,丰富文章的内涵。

虽为渔父农夫,无论鸿儒白丁(这四字出于《陋室铭》),从不苟且。
懿哉其德,可昭天地;美哉其文,不负鬼神!(自认为写得好。没有一定的修养,是无法理解伯父的。)
 
QUOTE(湖海山人 @ 2014年05月24日 Saturday, 10:39 AM)
电白的祭文传统上,是四言为主的,我听说历史上还有一篇很有名的46体,但是我没有看过,我之所以用四六体,因为我不喜欢四言的太死板了。
伯父曾经为一个死去的渔民写祭文,他居然很认真地用了一些工整的对偶句。所以我说他德行文善上昭天地,不负鬼神。
在祭文中,用对偶句,这是伯父的真传。
[snapback]3645276[/snapback]​


这篇四六体的文章,其中用了许多对偶,就是得伯父真传的结果。但我不要求这些对偶句的格律一定要和对联一样平仄完全相对。
其实在骈体文中对偶句是非常多的。
 
QUOTE(湖海山人 @ 2014年05月09日 Friday, 09:13 PM)

伯父廖万山(1932―2014年2年28日)先生,号梦仙,晚号村夫,茂名市电白区博贺镇瑚塘边坡人,中医师,精通诗联文,毕业于林彪为校长的某速成大学(在湛江),青年时在徐闻县当文书(相当于现在的办公室主任),后辞官归田。著有《初蒙稿集》(以诗为主)和《家礼精华》。
1985年,先生在瑚塘出句“莲出湖塘尘不染”征联,引起我县老一辈文人关注。
伯父在日,对小侄多在指点,受益良多。奈何晚辈心路自塞,不思进取,不能尽得伯父真传,此为伯父之憾!伯父仙后,吾方悟贤人不可再遇,慨叹已无补于事,
4月1日化服,我宣读此文以吊其德。今发于论坛,以教电白人知道电白曾有此贤人。
祭伯父文

呜呼!寒春飞霜,长夜苦雨!天有暗日,夜有尽处,泪无休时!可恨苍天无情,谁怜伯父难留!伯父生前,施恩非唯及侄,而怜侄为甚!伯父大去,是小侄之不幸,亦系吾族之痛,更乃吾乡之哀!伯父此逝,族折栋梁;仙人一别,乡陨文星。今对灵前,深忆伯父德容,泪难成文,言难表哀!

伯父少有折桂之才,早立青云之志。熟读经典,博览诗书,出口成章,倚马千言。年方十九,仕于徐闻。少年得志,锦绣前程无限;弱冠逞才,峥嵘岁月难量。谁知世态智昏不明,难忍官场黑白颠倒。义愤乃归田园,睿智当隐杏林。未为万世开太平;也为往圣继绝学。不为良相,即为良医。精通脉理,断疾中的;熟读医经,下药回春。救人无数,起死为常。

伯父一生,光明磊落,高洁如莲,浊尘不染。严以律己,宽以待人。望之俨然,即之也温,听之也厉。
修身既严,齐家有智。身为长房长男,继承祖志。振兴廖氏,思虑良多;光大家族,智谋过三。一思迁移祖骸,归葬吉穴;二思择得吉地,迁建祠堂;三拟后世十代辈字。可恨时不我予,未能施行。伯父之志,惜未能酬。

伯父博学多才,医易诗文,无所不通,无所不精。继承贤圣文脉,远近闻名求文。建庙作序,殚精竭虑;祝神吊哀,辞尽其才。虽为渔父农夫,无论鸿儒白丁,从不苟且。懿哉其德,可昭天地;美哉其文,不负鬼神!伯父虽终百年,美文流芳万古。
精研《董公择日》,甚得精髓,复印多本,传与亲友。又著《家礼精华》,囊括礼仪精华,继承礼教,功德难量。小楷为文,俊秀可人。伯父暮年,顽疾磨身,深知天年不远,抱病著书,呕心沥血,于大去前半年,竟成《初蒙稿集》,尽集一生诗词,珠玑满目,锦绣为篇。印成数本,以流后世。以上三书,皆传小侄。伯父逝前三天,命在呼吸之间,见侄到来,竟拔气筒欲与语!爱侄之至,重于性命!伯父视侄,是侄是生;侄敬伯父,亦伯亦师。
伯父在日,淳淳教导,知无不言,问无不答,答无不喻。起承转收,四字启发,侄乃为诗。诗词入门,功自伯父,鸿恩大德,灭齿难忘!可惜小侄愚笨,未能尽承伯父之学。贤人在旁而不惜,大德有心而难传。呜呼!族中无贤不幸,有贤不贤,小侄不幸更甚!
缅怀伯父一生,仁义礼智,正表儒门风范;嘉行懿德,确为家族荣光。
伯父大去,侄失良师,族失栋梁。于是阴阳两隔,天人永绝!大贤仙去,文脉待续,德风空怀。今陈酒醴,具以牺牲,列于灵前,以表众哀!哀哉尚


注:发表于论坛时有所改动。
[snapback]3639326[/snapback]​


以上红字部分都是对偶(有两句是排比或顶真句)句,上哪去抄呢?
这些对偶句,都是用心写的。
另外的散句,也是根据阿伯的个人的情况才能写的。不了解他,真是写不出来的。
 
之所以用红字,因为伯父已经为神了。
重新阅读此文,可惜的是发上论坛前改动了原文,其中“族失栋梁”四字重复了一次。

重读,觉得文章写得很好(虽然我是第一次写泪文),再加上伯父身上所承载的文化价值,我重新申请参赛。
 
QUOTE(蛙子 @ 2014年05月10日 Saturday, 06:16 AM)
可谓民间祭文之范文。只是祭文参与征文,感觉贻笑大方。审核通过,不喝彩。
[snapback]3639445[/snapback]​


重新请求以此文参赛。
 
伯父一生,光明磊落,高洁如莲。
==
伯父在1985年出过“莲出湖塘尘不染”的句子,故有此句。
 
QUOTE(酒圣 @ 2014年05月22日 Thursday, 10:37 PM)
突然觉得死蛙的回复有无尽的内涵啊
[snapback]3644656[/snapback]​


还是你有灵性。
 
QUOTE(湖海山人 @ 2014年05月24日 Saturday, 10:45 AM)
老实说像娃仔这种人他根本就不了解我伯父的文化价值。
他以为,写祭文就像是写gCd的文章一样的,胡吹,歌功颂德就可以了。
[snapback]3645280[/snapback]​


不否认你伯父的文化价值,至于有没有那么重要,存疑。
中国人讲究死者为大,你见过有多少祭文数落死者的不是的?
我倒是好奇在山人眼中我是个什么样的人。褒贬不影响感情,我爱听老实话。
 
QUOTE(宇宙细胞 @ 2014年05月25日 Sunday, 02:44 AM)
jk.gif

[snapback]3646266[/snapback]​


呜呼!连呜呼都算抄袭?天下写文章的人要呜呼了。
 
QUOTE(湖海山人 @ 2014年05月25日 Sunday, 06:57 AM)
重新请求以此文参赛。
[snapback]3646293[/snapback]​


你拿主意,我已通过
 
水区国际:
湖海山人让我转告:《大道当然》已经收到。
这本书很厚,成本很高!水区国际的负担很重啊!
非常感谢水区国际!
 
QUOTE(聚福楼主 @ 2014年05月31日 Saturday, 02:00 PM)
水区国际:
湖海山人让我转告:《大道当然》已经收到。
这本书很厚,成本很高!水区国际的负担很重啊!
非常感谢水区国际!
[snapback]3649828[/snapback]​


主任的马甲真多
face3.gif
 
此文不应景,即使征文不规定题材,却也大煞风景,感觉论坛十周年庆成了论坛十周年祭。而且此文古不古,白不白,若以古文论,与好吃懒做之古文水平差之千里。
 
湖海山人说:
寄来《大道当然》,龙山的申通要收我5块钱,他说这个是阿马逊代发的,可能不是真正的阿马逊,真正的阿马逊是不收的,
前面发给那些学生的都是阿马逊发的,明令不加收钱。
据申通龙山点说,购书方(水区国际)可以向申通或购书方要回5块钱。
 
QUOTE(杀虎使者 @ 2014年05月31日 Saturday, 06:44 PM)
主任的马甲真多
face3.gif

[snapback]3649920[/snapback]​


多乎哉?不多也!
大家都知道的,无所谓了。
 

正在浏览此帖子的用户

后退
顶部